Starboard-x-Airusg-free-Wing-Wing-foiling-safery-tips-2020-main-feature

Wing Foiling Safety Tips

LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO El Wingfoiling es generalmente un deporte seguro, pero sigue siendo un “deporte extremo” y puede ser peligroso si no se siguen algunas reglas básicas. A continuación puedes encontrar nuestros consejos de seguridad de Wing-Foiling para volar con seguridad:   Elija un punto de acceso fácil…

Read more
Starboard-x-Airusg-free-Wing-Wing-foiling-safery-tips-2020-main-feature

Wing Foiling Safety Tips

LA SECURITÉ PRIME Bien que la pratique du wingfoil n’est pas dangeureuse, elle reste tout de même un sport de glisse et peut présenter des risques si certaines règles élémentaires ne sont pas respectées. Voici les quelques conseils à suivre pour une naviguation en toute securité:   Choisissez un point d’accès facile à l’ocean ou…

Read more
Starboard-x-Airusg-free-Wing-Wing-foiling-safery-tips-2020-main-feature

Wing Foiling Safety Tips

SAFETY FIRST Wing-Foiling is a safe sport but should still be considered as an extreme sport and can become very dangerous if played without respecting a few rules.   Choose an easy access point to enter the ocean or lake. Always avoid entering in big shore breaks. Carrying the gear out in very big shore…

Read more
Starboard-x-Airusg-free-Wing-Wing-foiling-safery-tips-2020-main-feature-Wing Foiling Safety Tips

Wing Foiling Safety Tips

SAFETY FIRST Wing-Foiling is a safe sport but should still be considered as an extreme sport and can become very dangerous if played without respecting a few rules. Here are our Wing Foiling Safety Tips to fly safely:   Choose an easy access point to enter the ocean or lake. Always avoid entering in big…

Read more
Starboard-free-Wing-air-how-to-repair-2020-main-feature-image

FreeWing Air Repair Guide

FreeWing維修指南 您可使用水翼包中隨附的維修套件。 注意:如果破損太大,請聯繫專業維修人員。 在進行任何的維修之前,請務必遵循以下步驟: 請在乾淨且平坦的地方進行作業,且避免有風或沙土的環境 需要用淡水或酒精清潔表面 您將需要提供的維修套件和標記工具。   尋找氣囊洩漏處:為風翼充氣並嘗試聽見洩漏的位置,請在閥門區域周圍特別注意。 如果您聽不到洩漏聲,可以將水噴到前緣和支柱上。 您會看到氣泡從洩漏處冒出來。 在拆卸風翼之前,我們首先要執行此步驟,因為有時洩漏會發生在尖端或拉鍊附近。 在這種情況下,可以將新氣囊安裝在風翼上完成維修,如果您遇到這種情況,可以跳過步驟2和4。 如果洩漏不在這些區域附近,或者根本沒有發現洩漏,則需要移除氣囊。 拆下氣囊: 從支桿上斷開管道,如果風翼已安裝,則取下閥門。 在前緣(翼尖)的每一側綁一條線,並從拉鍊中取出前緣氣囊。 找到洩漏處並進行修理: 使用噴水器或將氣囊沉入泳池或浴缸中。 找到洩漏點後,將其擦乾,用筆在其周圍做標記,清潔該區域,然後粘貼維修貼片(隨維修工具包附送)。 利用兩條線將氣囊放入風翼: 輕柔地為其充氣,並在氣囊達到一定壓力時確保沒有皺紋。 在完全放入氣囊之前,請勿將氣囊充氣至建議氣壓數值。

Read more
Starboard-free-Wing-air-how-to-repair-2020-main-feature-image

FreeWing Air Repair Guide

フリーウイングエアーリペアガイド ウイングのバッグにはリペアキットが付属されています。 注意:空気漏れがあまりにも大きい場合は専門の修理屋さんにご相談ください。 修理を行う前に、以下の手順を踏む事が大切です。 砂、水、風の影響がない場所で修理をしてください。作業には清潔で平らな十分なスペースを確保してください。 修理前にウイングを真水でしっかりと洗い、完全に乾燥させ、表面はアルコールで洗浄してください。 付属の修理キットとマーカーが必要になります。   ブラダーが入った状態で空気漏れの場所を特定:  ウイングに空気を入れ、空気漏れがどこにあるか音を聞いて探してください。音がわかりにくい場合は、バルブ周りに水をかけ、空気の抜けが確認できない場合は、リーディングエッジやセントラルストラートにスプレーなどで水をかけ、泡がでていないかを確認してください。 空気漏れが先端のすぐ近くやジッパーのすぐ近くである場合はブラダーを抜く事なく修理できる場合があるので、まずブラダーを抜く前に空気漏れの箇所を探してください。この場合、ステップ2と4をスキップする事ができます。 空気漏れが上記のような場所以外で発生している場合や、漏れを確認できない場合、ブラダーを取り外す必要があります。 . ブラダーの取り外し:  ホースパイプをセントラルストラートから取り外し、バルブがついている場合はバルブも取り外します。リーディングエッジ(ウイングチップ)の両側に1本ずつ紐で結び、ジッパーからブラダーを取り出します。 空気漏れの場所を特定し修理する: 水のスプレーを使用するかブラダーを水に沈めて空気漏れの場所を特定します。特定したらしっかりと乾燥させ、ペンで周囲に丸を書き、その部分を少しサンディングし(1000番以上の細かいペーパー)、その後修理パッチ(修理キットに同封)を貼り付けます。 ブラダーを両方の紐を使ってウイングの中に挿入する: 紐を使ってブラダーをウイング内に挿入し、ゆっくりと空気を入れて、ブラダーやウイングにシワがないことを確認しながら圧力を高めてください。ブラダーが完全に挿入されるまでは推奨される空気圧を入れないでください。

Read more
Starboard-free-Wing-air-how-to-repair-2020-main-feature-image

FreeWing Air Repair Guide

La Guía De Reparación Del FreeWing Podrás usar el kit de reparación que se incluye en el Wing-bag. Tenga en cuenta: si la fuga es muy grande, por favor contacte una tienda experta en reparaciones de cometas. Antes de proceder con cualquier tipo de reparación, es importante seguir los siguientes pasos: Repáralo en un lugar…

Read more
Starboard-free-Wing-air-how-to-repair-2020-main-feature-image

FreeWing Air Repair Guide

Le Kit De Reparation De La FreeWing Air Cette section a pour but de vous expliquer comment utiliser le kit de reparation fournit avec votre wing. Note: Si le trou est trop important, veuillez contacter un centre de kite professionel. Avant de procéder a la réparation, il est important de d’abord: Réparer la wing dans…

Read more
Starboard-free-Wing-air-how-to-repair-2020-main-feature-image

FreeWing Air Repair Guide

The FreeWing Air Repair Guide You will be able to use the repair kit enclosed in the wing bag. Note: If the leak is too big, please contact a kite repair professional. Before proceeding with any kind of repair, it’s important to follow the following steps: Repair it in a place that is sheltered from…

Read more
Starboard-FreeWing-air-repair-guide-how-to-repair-2020-main-feature-image

FreeWing Air Repair Guide

The FreeWing Air Repair Guide You will be able to use the repair kit enclosed in the wing bag. Note: If the leak is too big, please contact a kite repair professional. Before proceeding with any kind of repair, it’s important to follow the following steps: Repair it in a place that is sheltered from…

Read more
Starboard-X-Airush-How-To-User-Guide-The-FreeWing-maintenance-guide-main-feature-image

FreeWing Air Maintenance Guide

FreeWing維護指南 1. 開始之前 以建議的壓力水平為風翼充氣 > recommended pressure level 在前往海灘的路上,請勿將風翼拖到地面上。 請勿暴露風翼在陽光下15分鐘以上。 檢查主空氣閥和中央小支撐閥是否關閉,並且支桿上沒有刮痕或孔洞。 關閉軟管夾,將空氣從中央支撐桿上阻擋下來,將空氣保持在支撐桿內,以防浮起,以防前緣或中央支撐桿洩漏。 要關閉閥門,請感覺齒輪將夾子擠壓到一起,直到緊固為止。   2. 工作期間 避免接觸水翼。 避免掉落在風翼上。 請勿使用有防滑的板,因為它可能會劃傷風翼。 我們的板可提供最安全的組合 卸下可能損壞風翼的配件:如手錶,手鐲等。 每次進出水面時,請維持中性位置並握住風翼手柄。 務必將前手放在風翼上,並使用後手來降低功率。   3. 使用後 用淡水清洗風翼。 晾乾10分鐘。 打開連接前緣和支柱管道上的軟管夾。 捲起風翼之前,先打開2個空氣閥。 確保收拾區域清潔。 例如,小石頭,碎玻璃或任何其他尖銳的材料。 按照“如何收納FreeWing”來捲起風翼 How To Deflate The FreeWing 將其主體和其他附件一起直接放入袋中,以免丟失任何東西。

Read more
Starboard-X-Airush-How-To-User-Guide-The-FreeWing-maintenance-guide-main-feature-image

FreeWing Air Maintenance Guide

Guía De Mantenimiento Del FreeWing Air 1. ANTES DE COMENZAR Infle el Wing al nivel de presión recomendado. No arrastre el Wing por el suelo de camino a la playa. No exponga el Wing al sol por más de 15 minutos Compruebe que la válvula de aire principal y la costilla de soporte central estén…

Read more
Starboard-X-Airush-How-To-User-Guide-The-FreeWing-maintenance-guide-main-feature-image

FreeWing Air Maintenance Guide

フリーウイングエアーメンテナンスガイド 1. 使用前 ウイングは常に推奨空気圧で使用してください。(4ページ参照) >  recommended pressure level. ウイングを地面に引きずらないでください。 ウイングを15分以上日光に当てたまま放置しないでください。 メインエアバルブとリトルセントラルストラートバルブ(大きいサイズのみ)が閉じていることを確認してください。セントラルストラートに傷や穴がないことを確認してください。 ホースクランプを閉じて、セントラルストラートの空気を遮断してください。リーディングエッジやセントラルストラートから空気が漏れた場合に、空気が保持されます。   2. 使用中 フォイルとの接触は必ず避けてください。 ウイングの上に落ちないようにしてください。 ウイングを傷つける事があるので、滑り止め(ラフデッキ)加工のボードは使用しないでください。STARBOARDのSUP,ウイング用ボードは安全な組み合わせで作られています。 ウイングに損傷を与える可能性のあるアクセサリーは外してください。角の尖った時計やブレスレットなど。 水の中に入る時や、上がる時は必ずニュートラルポジションのハンドルでウイングを持ってください。 一般的には前の手(リーディングエッジ側の手)でウイングを保持し、後ろ手(トレーディングエッジ側の手)で風の取り逃しを行う。   3. 使用後 使用後はウイングを綺麗な水で洗ってください。 できるだけ10分以上干して乾燥させてください。 リーディングエッジとセントラルストラートを繋ぐホースのクランプを開けてください。 ウイングをたたみ始める前に、周囲が綺麗で、小さな石や、割れたガラス、その他鋭利なものが落ちていないか確認してください。 10-11ページに記載されている方法に従って、ウイングをたたみ始めます。> How To Deflate The FreeWing ポンプやその他の付属品と一緒にバッグにしまってください。

Read more
Starboard-X-Airush-How-To-User-Guide-The-FreeWing-maintenance-guide-main-feature-image

FreeWing Air Maintenance Guide

FreeWing Air Maintenance Guide: 1. AVANT LA NAVIGUATION Assurez vous de pomper la wing à la pression recommandée > recommended pressure level. Ne traînez pas votre wing depuis le parking jusqu’à la plage. Ne laissez pas votre wing en plein soleil pendant plus de 15 minutes. Vérifiez que la valve d’air centrale ainsi que la…

Read more
Starboard-X-Airush-How-To-User-Guide-The-FreeWing-maintenance-guide-main-feature-image

FreeWing Air Maintenance Guide

FreeWing Maintenance Guide 1. BEFORE SESSION Always pump the wing at the recommended pressure level. Don’t drag the wing on the ground on the way to the beach. Don’t leave the wing under the sun exposure for more than 15 minutes. Check that the main air valve and the little central strut valve are closed…

Read more
Starboard-X-Airush-How-To-User-Guide-The-FreeWing-Air-maintenance-guide-main-feature-image

FreeWing Air Maintenance Guide

FreeWing Air Maintenance Guide: 1. BEFORE SESSION Always pump the wing at the recommended pressure level. Don’t drag the wing on the ground on the way to the beach. Don’t leave the wing under the sun exposure for more than 15 minutes. Check that the main air valve and the little central strut valve are…

Read more
Starboard-X-Airush-How-To-User-Guide-The-FreeWing-How-To-Deflate-the-Wing-main-feature-image

How To Deflate The FreeWing

將風翼放在沒有任何可能損害風翼的區域。 遠離小石頭,碎玻璃和其他尖銳的材料。 打開軟管夾。 推開控制桿,使夾子打開 逆時針擰開閥門,排出所有空氣。 較大尺寸時; 在5、6、7和8 m處,支撐桿下方有一個額外的閥口,可以更快地放氣。 從風翼尖端開始。 用手按壓幫助排氣 滾動另一側以縮小整個前緣。 滾動時,用手向下壓並收起中間支撐桿。 用手繩將其綁起來

Read more
Starboard-X-Airush-How-To-User-Guide-The-FreeWing-How-To-Deflate-the-Wing-main-feature-image

How To Deflate The FreeWing

ウイングを傷つける可能性のあるものがない場所においてください。尖った石や、割れたガラス、そのほか鋭利なものには近づかないようにしてください。 ホースクランプを開けてください。クランプを開けるには、爪が引っかかっている側のレバーを開くようにすると、開けることができます。 リーディングエッジについているバルブのベース側を反時計回りに回して空気を抜きます。6㎡以上にはセントラルストラートにもバルブがあり、より早く抜くことができます。 翼端の片方から空気を抜いていきます。 手でリーディングエッジの空気を押すようにして空気を抜いていきます。 反対側も同じようにしてリーディングエッジの空気を抜きましょう。 手でセントラルストラートの空気を抜くようにまるめていきます。 リーシュを使って、ウイングが広がらないように固定しましょう。

Read more
Starboard-X-Airush-How-To-User-Guide-The-FreeWing-How-To-Deflate-the-Wing-main-feature-image

How To Deflate The FreeWing

Disponga el Wing en un área sin ningún objeto que pueda dañar el producto. Manténgase alejado de rocas pequeñas, vidrios rotos y otros materiales punzantes. Abra el hose-clamp. Para abrir la válvula, empuje la palanca hacia afuera, permitiendo que la abrazadera se abra. Desenrosque la válvula en el sentido contrario a las agujas del reloj…

Read more
Starboard-X-Airush-How-To-User-Guide-The-FreeWing-How-To-Deflate-the-Wing-main-feature-image

How To Deflate The FreeWing

Placez votre wing dans un endroit à l’abri du vent et sans objets coupants sur le sol. Ouvrez le tuyau de serrage. Pour cela, appuyez sèchement sur le clips de serrage puis relâcher la pression pour declipser complètement. Dévissez la valve centrale dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour laissez l’air sortir. Une…

Read more